나모도 바히돌도 업슨 ~
- 작자 미상
쫓긴 / 속 마음
나모도 바히돌도 업슨 뫼헤 매게 친 가토리 안과,
바윗돌. ‘바히’만 따로 ‘전혀’의 뜻으로 해석하는 사람도 있음
大川(대천) 바다 한가온 一千石(일천 석) 시른 에,
넓고 큰 바다
노도 일코 닷도 일코 뇽총도 근코 돗대도 것고 치도
용총(龍驄). 돛대에 맨 굵은 줄 / 키. 배의 뒤에 달려서 방향을 조절하 는 기구
지고, 람 부러 물결치고 안개 뒤섯계 자진 날에, 갈
자욱한
길은 千里萬里(천리 만리) 나믄듸 四面(사면)이 거머어
넘는데. 더 되는데 / 검고 어둑한 곳
득 져뭇 天地寂寞(천지 적막) 가치노을 듸, 水賊
까치놀. 사나운 물결. 사나운 파도 위의 떠도는 흰 거품
(수적) 만난 都沙工(도사공)의 안과,
해적 사공의 우두머리
엇그제 님 여흰 내 안히야 엇다가 을리오.
견주리오. 비교하겠는가
까투리나 도사공의 심정보다 나의 심정이 더욱 참담함
<현대어 풀이>
나무도 돌도 전혀 없는 산에 매한테 쫓기는 까투리의 마음과
대천 바다 한가운데 일 천 석 실은 배에 노도 잃고, 닻도 잃고, 용총(돛대의 줄)도 끊어지고, 돛대도 꺾이고, 키도 빠지고, 바람 불어 물결 치고, 안개 뒤섞여 잦아진 날에 갈 길은 천 리 만 리 남았는데 사면은 검어 어둑하고, 천지 적막 사나운 파도 치는데 해적 만난 도사공의 마음과
엊그제 임 여읜 내 마음이야 어디에다 비교하리요?
O 갈래 : 사설시조
O 성격 : 수심가. 이별가
O 어조 : 절망적이고 절박한 여인의 목소리
O 표현 : 상징적 암유(暗喩), 열거, 비교, 과장, 점층법
O 제재 : 임과의 이별
O 주제 : 임을 여읜 절망적인 슬픔
https://ppakssam.tistory.com/notice/5075
'요점정리 > 고전 운문' 카테고리의 다른 글
(요점 정리) 두류산 양단수를 ~ - 조식 (0) | 2023.05.11 |
---|---|
(요점 정리) 개를 여남은이나 기르되~ - 작자 미상 (0) | 2023.05.11 |
(요점 정리) 귀또리 져 귀또리 ~ - 지은이 미상 (0) | 2023.05.11 |
(요점 정리) 이화우 흣뿌릴 제 ~ - 계랑 (0) | 2023.05.11 |
(요점 정리) 눈 맞아 휘어진 대를 ~ - 원천석 (0) | 2023.05.11 |